Рабочая программа по родному языку (русскому) 6 класс

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Добрушинскаясредняя школа» Сакского района Республики Крым
РАССМОТРЕНО
Руководитель МО
________И.В.Давыдовская
подпись
ФИО
Протокол заседания ШМО
« 31» августа2022г .№4

СОГЛАСОВАНО
Заместитель директора
МБОУ «Добрушинская средняя
школа» __________С.А .Почивалина
подпись
ФИО
« 31» августа 2022 г.

УТВЕРЖДЕНО
Приказ «31» августа 2022г. №153
Директор МБОУ « Добрушинская средняя школа»
____________ Р.С.Торубара
подпись
ФИО

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Предмет _Родной язык (русский) ________
Уровень
базовый___________
Учитель Почивалина Светлана Александровна_
ФИО учителя-разработчика
Класс
6 ____________________
Срок реализации
1 год_______
Количество часов:
Всего 34 ч.; в неделю 1 ч.
Рабочая программа составлена в соответствии с ФГОС ООО на основе Примерной программы по учебному предмету
«Русский (родной) язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования,
одобренной решением федерального учебно-методического объединения по общему образованию ( протокол от
31.01.2018 № 2/18).
Русский родной язык. 6класс: учебник / О.М.Александрова и др . -Москва: Просвещение,2022.
Добрушино,2022
2

1.Планируемые результаты освоения учебного предмета
Личностные планируемые результаты:
-формирование общей культуры и мировоззрения, соответствующего практике сегодняшнего дня;
-осознание себя представителями своего народа и гражданами Российского государства;
-формирование чувства любви к Родине и патриотизма;
-формирование основ коммуникативной компетенции в общении;
- совершенствование духовно-нравственных качеств личности.
Метапредметные результаты обучения
Регулятивные УУД:
Обучающийся научится: адекватно самостоятельно оценивать правильность выполнения действия, осуществлять контроль по результату и по способу действия, планировать пути достижения целей; вносить необходимые дополнения, исправления в свою работу, если она расходится с эталоном (образцом).
Обучающийся получит возможность научиться :адекватно оценивать объективную трудность как меру фактического
или предполагаемого расхода ресурсов на решение задачи, осуществлять познавательную рефлексию в отношении действий по решению учебных задач, адекватно оценивать свои возможности достижения цели определѐнной сложности.
Познавательные УУД:
Обучающийся научится: строить логическое рассуждение, осознавать познавательную задачу; читать и слушать; извлекать нужную информацию, структурировать тексты, включая умение выделять главное и второстепенное, выстраивать последовательность описываемых событий; осуществлять расширенный поиск информации с использованием ресурсов библиотек и Интернета; давать определение понятиям; обобщать понятия.
Обучающийся получит возможность научиться: понимать, структурировать информацию, представленную в виде текста, рисунков, схем; сравнивать предметы, объекты: находить общее и различие, делать умозаключения и выводы.
Коммуникативные УУД:
Обучающийся научится: формулировать собственные мысли, задавать вопросы, необходимые для организации
собственной деятельности, владеть устной речью, слушать и отвечать на вопросы других, формулировать собственное
мнение, работать в парах, работать в группах, использовать адекватные языковые средства для отображения своих
3

чувств, мыслей, мотивов и потребностей, задавать вопросы с целью получения необходимой для решения проблемы
информации.
Обучающийся получит возможность научиться: вступать в диалог, а также участвовать в коллективном обсуждении
проблем, учитывать разные мнения и интересы и обосновывать собственную позицию.
Предметные результаты обучения:
Обучающийся научится:
-понимать и истолковывать значения русских слов с национально-культурным компонентом;
-распознавать диалектизмы, объяснять национально-культурное своеобразие диалектизмов;
-анализировать и различать типичные речевые ошибки, редактировать текст с целью исправления речевых ошибок;
-понимать активные процессы в современном речевом этикете;
- анализировать и оценивать чужую и собственную речь;
-понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов, уместно употреблять их;
-соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имѐн существительных, имѐн прилагательных;
глаголов (в рамках изученного);употреблять слова в соответствии с их лексическим значением;
-владеть основными правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;
-создавать тексты в жанре ответов разных видов;
-уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения;
-строить устные учебно-научные сообщения (ответы на уроке) различных видов.
Обучающийся получит возможность научиться:
-приводить примеры национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;
-регулярно использовать словари, в том числе толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари,
словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; словари синонимов, антонимов;
- анализировать речевые высказывания с точки зрения их соответствия ситуации общения и успешности в достижении
прогнозируемого результата; понимать основные причины коммуникативных неудач и уметь объяснять их;
- оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления; опознавать различные выразительные средства языка;
4

-осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств, мыслей
и потребностей; планирования и регуляции своей деятельности;
- участвовать в разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и аргументировать ее, привлекая сведения из жизненного и читательского опыта;
- использовать этимологические данные для объясненияправописания и лексического значения слова.
2.Содержание учебного предмета
Раздел 1. Язык и культура.
Краткая история русского литературного языка. Роль церковнославянского (старославянского) языка в развитии русского языка.
Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы, их национально- культурное своеобразие. Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, не свойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и др. Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.
Иноязычные лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур. Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования из славянских и неславянских языков. Причины заимствований.
Особенности освоения иноязычной лексики (общее представление). Роль заимствованной лексики в современном русском языке. Пополнение словарного
состава русского языка новой лексикой.
Современные неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических событий, культуры и т. п. (начать с азов, от доски до доски, приложить руку и т. п. –
информация о традиционной русской грамотности и др.).
Раздел 2. Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке обусловленные темпом речи. Стилистические особенности произношения и
ударения (литературные‚ разговорные‚ устарелые и профессиональные). Нормы произношения отдельных грамматических
форм; заимствованных слов: ударение в форме родительного падежа множественного числа существительных; ударение в кратких формах прилагательных; подвижное ударение в глаголах; ударение в формах глагола прошедшего времени; ударение в воз5

вратных глаголах в формах прошедшего времени мужского рода; ударение в формах глаголов II спряжения на -ить; глаголы
звонИть, включИть и др. Варианты ударения внутри нормы: бАловать – баловАть, обеспЕчение – обеспечЕние.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка.
Синонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления антонимов.
Лексические омонимы и точность речи. Смысловые‚ стилистические особенности употребления лексических омонимов.
Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением синонимов‚ антонимов и лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Категория склонения: склонение русских и иностранных имѐн и фамилий; названий географических объектов; именительный
падеж множественного числа существительных на -а/-я и -ы/-и (директора, договоры); родительный падеж множественного
числа существительных мужского и среднего рода с нулевым окончанием и окончанием -ов (баклажанов, яблок, гектаров, носков, чулок); родительный падеж множественного числа существительных женского рода на -ня (басен, вишен, богинь, тихонь,
кухонь); творительный падеж множественного числа существительных 3-го склонения; родительный падеж единственного числа существительных мужского рода (стакан чая – стакан чаю); склонение местоимений‚ порядковых и количественных числительных. Нормативные и ненормативные формы имѐн существительных. Типичные грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления форм имѐн существительных в соответствии с типом склонения (в санаторий – не «санаторию», стукнуть
туфлей – не «туфлем»), родом существительного (красного платья – не «платьи»), принадлежностью к разряду одушевлѐнностинеодушевлѐнности (смотреть на спутника – смотреть на спутник), особенностями окончаний форм множественного числа (чулок, носков, апельсинов, мандаринов; профессора, паспорта и т. д.).
Нормы употребления имѐн прилагательных в формах сравнительной степени (ближайший – не «самый ближайший»), в краткой
форме (медлен – медленен, торжествен – торжественен).
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имѐн существительных. Отражение вариантов
грамматической нормы в словарях и справочниках.
Речевой этикет. Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
речевого этикета: сдержанность, вежливость, использование стандартных речевых формул в стандартных ситуациях общения,
позитивное отношение к собеседнику. Этика и речевой этикет. Соотношение понятий «этика» – «этикет» – «мораль»; «этические нормы» – «этикетные нормы» – «этикетные формы». Устойчивые формулы речевого этикета в общении. Этикетные фор6

мулы начала и конца общения. Этикетные формулы похвалы и комплимента. Этикетные формулы благодарности. Этикетные
формулы сочувствия‚ утешения..
Раздел 3. Речь. Текст.
Язык и речь. Виды речевой деятельности. Эффективные приѐмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.
Текст как единица языка и речи. Текст, тематическое единство текста. Тексты описательного типа: определение, дефиниция,
собственно описание, пояснение.
Функциональные разновидности языка.
Разговорная речь. Рассказ о событии, бывальщина.
Учебно-научный стиль. Словарная статья, еѐ строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов: ответ- анализ, ответ-обобщение, ответдобавление, ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила создания и предъявления презентации слушателям.
Воспитательный аспект уроков.
Воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и
культурной ценности народа, осознание национального своеобразия русского языка; овладение культурой межнационального общения.
Усвоение знаний о русском языке как развивающейся системе с целью совершенствование речевого развития обучающихся.
Овладение лингвистическим материалом для развития способностей, удовлетворения познавательных интересов, самореализации обучающихся, в том числе лиц, проявивших выдающиеся способности.
Обобщение изученного материала для формирования социальных ценностей обучающихся, основ их гражданской
идентичности и социально- профессиональных ориентаций.
Формирование представления о единстве и многообразии языкового и культурного пространства России, о русском
языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа
7

Овладение русским языком, формирование умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, что во
многом определяет достижения обучающихся практически во все областях жизни, способствуют их социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира.
Формирование умения вести диалоги разного характера (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог –
обмен мнениями, диалог смешанного типа); вести полилог: беседа, обсуждение, дискуссия.
Осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национальнокультурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.
Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к культуре, традициям, языкам, ценностям народов России
и народов мира.
Сформированность ответственного отношения к учению; уважительного отношения к труду, наличие опыта участия
в социально значимом труде. Осознанное, уважительное и доброжелательное отношение к другому человеку, его мнению, мировоззрению, культуре, языку, вере, гражданской позиции. Готовность и способность вести диалог с другими
людьми и достигать в нем взаимопонимания.

8

3.Тематическое планирование
№ п/п

Название разделов

Количество часов
11

Из них
Развитие Контрольные
речи
работы
1

Раздел1

Язык и культура.

Раздел 2

Культура речи.

11

1

1

Раздел 3

Речь. Текст.

12

1

1

Всего

34

2

3

9


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».